Cucumis - Free online translation service
. .



65Translation - Spaans-Bulgaars - message

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansTurksBulgaarsBrasiliaanse PortugeesRomeensGrieks

Category Colloquial - Liefde / Vriendskap

Title
message
Text
Submitted by happy_cute
Source language: Spaans

yo ya no sé como mirarte para que en mis ojos tu puedas leer lo que soy capaz de amarte,y ya no se que hacer conmigo para parecerme al tipo de tus suenos y escaparme de tu olvido,no se a quien pedir ayuda ni que camino coger,a que santito rezarle ni que amuleto tener, eres mi mayor mania,una divina obsesion,eres tu mi Ave Maria,eres tu mi religion

Title
Съобщение
Translation
Bulgaars

Translated by happy_cute
Target language: Bulgaars

Сега като те гледам вече знам,че можеш да четеш в очите ми,че съм способен да те обичам, и вече не знам какво да правя,за да заприличам на човека от сънищата ти и да избягам от твоята забрава,не знам от кой да поискам помощ,нито по кой път да поема,на кой светец да се моля,какъв амулет да се взема,ти си ми фикс-мания,едно божествено привличане,ти си ми Дева Мария,ти си моята религия
Remarks about the translation
Егати готиното нещо...и на испански звучи супер готино и превода го направих супер =)
Laaste geakkrediteerde redigering deur tempest - 13 April 2007 23:38