Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Romeens - Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansRomeens

Category Thoughts - Liefde / Vriendskap

Title
Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi...
Text
Submitted by ernestodp
Source language: Italiaans

Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi logora, vorrei tanto poterti accarezzare, perdermi nei tuoi occhi e rivivere quei pochi istanti intensi che mi hanno fatto capire chi sei. Vorrei anche che fossi solo per me anche per un solo giorno.

Title
Ştiindu-te departe de mine, fragilă şi lipsită de apărare...
Translation
Romeens

Translated by Freya
Target language: Romeens

Ştiindu-te departe de mine, fragilă şi lipsită de apărare, mă sfârşeşte. Aş vrea atât de mult să te pot mângâia, să mă pierd în ochii tăi şi să retrăiesc acele puţine clipe intense care m-au făcut să înţeleg cine eşti. De asemenea, aş vrea să fii numai pentru mine, chiar doar pentru o singură zi.
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 1 October 2007 19:42