Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Engels - First then let us name Orpheus whom ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EngelsRussiesBulgaars

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
First then let us name Orpheus whom ...
Text to be translated
Submitted by olya_p
Source language: Engels

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Remarks about the translation
буду очень прзнательна
4 October 2007 17:42