Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Bulgaars - First then let us name Orpheus whom ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsRussiesBulgaars

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
First then let us name Orpheus whom ...
Text
Submitted by pa_c
Source language: Engels

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Remarks about the translation
буду очень прзнательна

Title
Да започнем с Орфей
Translation
Bulgaars

Translated by elina7lina
Target language: Bulgaars

Да започнем с Орфей, роден близо до Пимплейските възвишения от Калиопа, която била жена на тракийския цар Еагър. Хората разказват,че със своите песни и музика Орфей омайвал усойните камъни по върховете и теченията на реките. И в наше време символът на магическите му струни- дивите дъбове, които растат на тракийския бряг, са все още строени близо един до друг, точно както по времето, когато Орфей с вълшебството на арфата си ги довел от Пиерия.

Laaste geakkrediteerde redigering deur ViaLuminosa - 12 Januarie 2009 21:40