Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-بوسنیایی - J'irais n'importe où avec toi.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکیبوسنیایی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
J'irais n'importe où avec toi.
متن
laklak15 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

J'irais n'importe où avec toi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "je veux aller au anywhere avec toi" with "J'irais n'importe où avec toi"</edit> (11/17/francky on Lene's notification)

عنوان
Sa tobom bih išla bilo gdje.
ترجمه
بوسنیایی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Sa tobom bih išla bilo gdje.
ملاحظاتی درباره ترجمه
išla (f.) - išao (m.)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 31 دسامبر 2008 18:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 نوامبر 2008 07:38

gamine
تعداد پیامها: 4611
Deux langues. Je pencherais pour la phrase suivante: "J"irais n'importe où avec toi"". Pas native.

CC: Francky5591

17 نوامبر 2008 10:08

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
...sauf si "le anywhere" est le nom d'une boîte de nuit , discothèque ou d'un établissement quelconque... Mais cela m'étonnerait.

merci Lene, je vais modifier.