| |
| |
380 زبان مبداء Kung fu fanatikas vienoje sendaikÄių krautuvÄ—lÄ—je... Kung fu fanatikas vienoje sendaikÄių krautuvÄ—lÄ—je randa stebuklingÄ… ginklÄ…, kurio dÄ—ka nukeliauja į senovÄ—s KinijÄ…. ÄŒia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolÄ™ juodaplaukÄ™. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklÄ… teisÄ—tam jo savininkui ir nugalÄ—ti KinijÄ… siaubianÄios armijos vadÄ…. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspÅ«dingų grumtynių kupina kelionÄ—. Å is filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas. Tai filmo apraÅ¡ymas ترجمه های کامل Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ | |
| |
379 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Detta märker man tydligt pÃ¥ sättet att skriva och... Man märker tydligt att det är 1800tal pÃ¥ sätter hon uttrycker sig. Den utspelar sig under romantiken, i ett hus i Schweiz en bit utanför staden Ingolstadt. Där kan han arbeta ostört för att hans hus ligger en bit ifrÃ¥n staden sÃ¥ ingen kommer och stör. Boken är svÃ¥r i början eftersom den är skriven i jag-form och för att mÃ¥nga svÃ¥ra ord förekommer. Det känns som att han själv berättar vad som hände vilket gör den bättre. NÃ¥gra ord man kan koppla till miljön är: Att inte koppla ihop men nÃ¥gon typ av hemläxa tack! ترجمه های کامل By the way he expresses himself you clearly feel | |
71 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Gözlerim ÅŸafak bekledim Uzarken ellerim... Kaç zamandır yüzüm tıraÅŸlı Gözlerim ÅŸafak bekledim Uzarken ellerim Kulağım kiriÅŸte This is a really good song from Ahmet Kaya named Åžafak Türküsü. I'm trying to translate it to English and publish it on the internet, because it's a real shame that we can't get such a good song like this in English for those who want to show it to people that doesn't understand Turkish. So please could you help me with it. These two words are the only ones I couldn't translate to English : ÅŸafak & kiriÅŸte. By the way thanks for the help I appreciate it. Best regards Åžaip Harmankaya ترجمه های کامل For a long time... Det är länge nu.... Det er lang tid siden at mit ansigt blev barberet...... Det er lenge siden .. | |
| |
101 زبان مبداء giysileri nereden alıyorsun giysileri nereden alıyorsun biÅŸe sorabilirmiyim giysileri nereden alıyorsun bilmiyorum aslında biliyorum da yapamıyorum é uma mensagem pessoal de uma amiga, por isso, qualquer coisa que puder ajudar, ta bom. Obrigada! ترجمه های کامل Onde você compra as roupas? | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |