Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لیتوانیایی-روسی - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvÄ—lÄ—je...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییروسی

عنوان
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
متن
Guru پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tai filmo aprašymas

عنوان
аннотация
ترجمه
روسی

Sandra Milo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

ملاحظاتی درباره ترجمه
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 27 اکتبر 2008 11:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 اکتبر 2008 18:42

vovere
تعداد پیامها: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 اکتبر 2008 20:55

Sandra Milo
تعداد پیامها: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 اکتبر 2008 09:05

Valentina_K
تعداد پیامها: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 اکتبر 2008 16:02

Garret
تعداد پیامها: 168
Так лучше? Можно принимать ?