Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 63220 - 63201 نتایج
<< قبلی•••••• 661 ••••• 2661 •••• 3061 ••• 3141 •• 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 •• 3181 ••• 3261 •••• 3661 •••••بعدی >>
191
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی sms per amico
ciao tutto bene?
volevo solo dirti grazie per avermi reso felice....vedi che sto imparando la tua lingua?!!!...spero vada tutto bene...fammi sapere se ti è arrivata la ricarica...un bacione...a presto....e buon lavoro...ti voglio bene....

ترجمه های کامل
انگلیسی SMS to a friend
آلبانیایی SMS për Shokun
154
زبان مبداء
انگلیسی "In The End" (It starts with) One thing / I...
"In The End"

(It starts with)
One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind / I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
ne fund nje gje nuk e di pse...

ترجمه های کامل
آلبانیایی Më në fund (kjo fillon me)
754
170زبان مبداء170
فرانسوی Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


ترجمه های کامل
انگلیسی Onward to the trees, citizens!
اسپانیولی A los árboles ciudadanos
پرتغالی Às àrvores cidadãos
یونانی Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
چینی ساده شده 向着森林前进,同胞们!
آلمانی Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
ایتالیایی Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
ترکی VatandaÅŸlar aÄŸaçlara doÄŸru
کرواتی Put hrašća graÄ‘ani
رومانیایی La arbori cetăţeni
لهستانی Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkaÅ„cu/!
عبری תרגום השיר
هلندی Naar de bomen, burgers!
عربی إلى الأشجار ØŒ أيّها المواطنون!
آلبانیایی Armet Qytetareve
روسی Вперед к деревьям, граждане
92
زبان مبداء
ایتالیایی vendetta secondo il kanun albanese
Tu, io sono XX e vengo per ucciderti in nome di mio figlio. Onore perduto col sangue, onore riacquistato col sangue.
La frase si rifà a una vendetta secondo il Kanun albanese ed è per un romanzo di genere noir.
Grazie infinite!

ترجمه های کامل
آلبانیایی kanun shiptar
272
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی guten morgen mein schatz,ich hoffe du hast gut...
guten morgen mein schatz,ich hoffe du hast gut geschalfen und einen wunderschönen traum gehabt.ich hab die ganze nacht so wie immer nur an dich gedacht.du fehlst mir sehr mein schatz,ich hoffe ich kann dich bald wieder küssen und in den arm nehmen.mir fehlt dein lachen und deine stimme, mir fehlt alles an dir. ich liebe dich bis in die ewigkeit...

ترجمه های کامل
آلبانیایی mirmengjes zemera ime,shpresoj qe...
73
زبان مبداء
ایتالیایی NON AVREI MAI PENSATO
NON AVREI MAI PENSATO KE DIO MI REGALASSE UN AMORE COSI' GRANDE , TI AMERO' PER SEMPRE BIMBA

ترجمه های کامل
آلبانیایی Nuk do e kisha menduar kurre
21
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی vuoi venirea a casa...
vuoi venire a a casa oggi?

ترجمه های کامل
آلبانیایی do te vish shtepine
134
31زبان مبداء31
فرانسوی Pour celui que j'aime...
Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit.
Tu es tout pour moi.
J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés.
Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive.
Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.

note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky)

ترجمه های کامل
انگلیسی For the guy I love ...
آلبانیایی Per at djal qka e dashuroj...
23
زبان مبداء
فرانسوی une chanson douce comme du miel
une chanson douce comme du miel
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Canção doce
انگلیسی Sweet song
آلبانیایی keng e embel
36
10زبان مبداء10
ایتالیایی amore mio ti amo tanto sei la mia vita mara
amore mio ti amo tanto
sei la mia vita
mara

ترجمه های کامل
آلبانیایی I dashuri im te dua shum Je i jeta ime Mara
17
زبان مبداء
ایتالیایی TI AUGURO BUON LAVORO
TI AUGURO BUON LAVORO

ترجمه های کامل
آلبانیایی Te uroj pun te mbar
157
زبان مبداء
ایتالیایی ciao amore mio,sei la persona + importante e...
ciao amore mio,sei la persona + importante e speciale per me,ti amo da morire,sono contenta di far parte della tua vita e spero che questa favola continui, mi manchi tanto..ti penso sempre!!ti amo

ترجمه های کامل
آلبانیایی pershendetje i dashuri im
39
11زبان مبداء11
فرانسوی Salut! ça va? Moi je vais bien; que fais-tu de bien?
Salut! ça va? Moi je vais bien; que fais-tu de bien?

ترجمه های کامل
آلبانیایی tung! je mir?un jam mir,cfar ben ti mir?
62
زبان مبداء
ایتالیایی buonanotte e sogni d'oro...domani ti chiamo alle...
buonanotte e sogni d'oro...domani ti chiamo alle 8...mi manchi...bacio grande

ترجمه های کامل
آلبانیایی naten e mire dhe gjume te embel..neser do te telefonoj ne oren..
51
10زبان مبداء10
ایتالیایی gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la...
gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la bocca non dice

ترجمه های کامل
فرانسوی Les yeux expriment ce que le coeur pense, mais...
آلبانیایی syte shprehin ate qe zemra mendon..
<< قبلی•••••• 661 ••••• 2661 •••• 3061 ••• 3141 •• 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 •• 3181 ••• 3261 •••• 3661 •••••بعدی >>