Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



31متن اصلی - فرانسوی - Pour celui que j'aime...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیآلبانیایی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
Pour celui que j'aime...
متن قابل ترجمه
Mélissa68 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit.
Tu es tout pour moi.
J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés.
Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.

note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 15 سپتامبر 2007 11:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 سپتامبر 2007 11:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396

4 جولای 2008 15:04

tineke40
تعداد پیامها: 4
Jij bent de man van mijn leven, je weet dat ik dat al gezegd heb.
Jij bent alles voor mij.
Ik blijf aan jouw zijde voor de rest van mijn leven.
Wat er ook gebeurt, ik zweer dat ik van je blijf houden.