Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 7020 - 7001 نتایج
<< قبلی•••• 251 ••• 331 •• 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 •• 371 ••• 451 •••• 851 ••••• 2851 ••••••بعدی >>
13
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری завиждай ми - ж.
завиждай ми - ж.
<female name abbrev.>

ترجمه های کامل
انگلیسی Envy me! J.
اسپانیولی ¡Envídiame! J.
ایتالیایی Invidiami! J.
یونانی Φθόνησε με! Τζ.
ترکی Kıskan beni! J.
عبری קנא בי
چینی سنتی 羨慕我吧!J.
33
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Niciun drum inflorit nu duce spre glorie.
Niciun drum înflorit nu duce spre glorie.

ترجمه های کامل
انگلیسی No path laid...
64
زبان مبداء
ایتالیایی Salve, Le affiderò un lavoro appena possibile....
Salve,
Le affiderò un lavoro appena possibile.
Fino a quando rimane in Italia?

ترجمه های کامل
اسپانیولی Hola, le confiaré un trabajo apenas sea posible...
124
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لیتوانیایی pas kuoki drauga? be problemu pas drauga .taj...
pas drauga .taj paliktum tel savo butu paprasciau bendraut matai pati tame internete niekaip nieko nesorganizuojame

pas kuoki drauga? be problemu

ترجمه های کامل
انگلیسی At which friend's? No problem at a friend's
نروژی Hos en venn
دانمارکی Hos en ven.
سوئدی Hos vilken vän? Inga problem hos en vän.
91
زبان مبداء
آلمانی Sie werden bei uns unter der Kundennummer...
Sie werden bei uns unter der Kundennummer 12345 geführt.
Bitte geben Sie diese bei jeder weiteren Korrespondenz mit an.
British english please. This will be in a cover letter to an invoice.

ترجمه های کامل
انگلیسی You customer reference number will be....
12
زبان مبداء
سوئدی för länge sedan
för länge sedan
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
پرتغالی há tempos
80
زبان مبداء
انگلیسی Hey! I hope you are doing amazing. I can't wait...
Hey! I hope you are doing amazing. I can't wait to see you again. Are you still playing soccer?

ترجمه های کامل
فرانسوی Hé ! J'espère que tu te portes à ...
336
زبان مبداء
انگلیسی Broken Things
The offer was good, but you turned it down
Just like you should, it's still going round your head
All the things you could've said
But you can't hang your heart from a love that's dead
Don't you know anything

But you've been saying the same thing that I've seen only bring you down

And when you made an advance, they won't cut and run
Cause they can't even tell when the damage is done
J'ai du mal à saisir le vrai sens de ces phrases utilisées dans la chanson, quand je traduit mot à mot ça n'a pas de sens. À noter que je parle le français du Québec.

Note to the translator : This text is a part from the lyrics of the song "Broken Things" by the Reignind Sound.

ترجمه های کامل
فرانسوی Choses brisées
41
زبان مبداء
دانمارکی Min familie og mine venner er mit liv og min...
Min familie og mine venner er mit liv og min styrke

ترجمه های کامل
لاتین Familia mea
38
زبان مبداء
فرانسوی je voudrais te poser une question un peu délicate
je voudrais te poser une question un peu délicate

ترجمه های کامل
ترکی Sana biraz...
رومانیایی AÅŸ vrea să-Å£i pun o întrebare puÅ£in mai delicată
27
زبان مبداء
ترکی Ölmüş olan herkes,artık eÅŸittir.
Ölmüş olan herkes,artık eşittir.

ترجمه های کامل
انگلیسی Everyone is equal
127
زبان مبداء
سوئدی Hejsan, hur mÃ¥r du? Det var ett tag sen....
Hejsan, hur mår du? Det var ett tag sen. Hoppas allt är lugnt med dig, har saknat dig. Söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram, hör av dig när du kan.
yardımlarınızı bekliyorum acil türkçeye çevirirseniz bilen arkadaşlar çok sevinirim
(hlr olarak kısaltılmış bir kelime var son cümlede onun öyle olup olmadığını bilmiyorum isveççesi ileri seviyede olamn arkadaşlardan yardım bekliyorum şimdiden teşekkürler

Original before edits: "Hejsan hur mår du? Va ett tag sen hoppas allt är lugnt med dig har saknat dig ,söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram hlr av dig när du kan"

Bridge: "Hello, how are you? It's been a while (since we last spoke/ saw each other). Hope everything is OK with you, (I've) missed you. Cute cat you have, take good care of it now. Hug(s), keep in touch when you can."

You = sing.
/pias 101126.

ترجمه های کامل
ترکی Merhaba
238
10زبان مبداء10
ایتالیایی Saluti e richiesta indirizzo
Ciao, fortunatamente ho trovato qualcuno che mi aiuta con la traduzione in turco. Grazie per il tuo messaggio. Mi piacerebbe vederti presto e abbracciarti forte. Mandami il tuo indirizzo così posso spedirti un regalo. Anche se ci conosciamo poco ti voglio bene. Ti mando un bacio grande. A presto

ترجمه های کامل
ترکی Saygılar ve adres isteÄŸi
51
زبان مبداء
ترکی Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uÄŸraÅŸmam
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam

ترجمه های کامل
فرانسوی Je ne...
انگلیسی I never ever
28
زبان مبداء
فرانسوی Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.

ترجمه های کامل
ترکی Her zaman bana güvenebilirsin.
133
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی TeÅŸekkür ederim önemli deÄŸil,sizden alışveriÅŸ...
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.

ترجمه های کامل
انگلیسی It does not matter, thank you...
98
زبان مبداء
روسی Расчищено 140 километров рек, в населенных...
Расчищено 140 километров рек, в населенных пунктах посажено 65 тысяч деревьев, новые леса размещены на территории района.

ترجمه های کامل
انگلیسی 140 kilometres of rivers have been cleared
90
12زبان مبداء12
ترکی Mutlu yaÅŸlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Kanada inglizcesi

ترجمه های کامل
انگلیسی Mutlu yaÅŸlar dileÄŸi çevirisi
22
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
بلغاری Болката ме прави по силен (имам нужда от този...
Болката ме прави по-силен.
Имам нужда от този израз за една много важна страница от моя живот.Имам огромно желание да си направя татуировка с него преведен на латински(ако е възможно), която ще занчи много за мен.

ترجمه های کامل
انگلیسی The pain makes me stronger
لاتین Dolor me fortiorem facit.
بوسنیایی bol me čini jačom
<< قبلی•••• 251 ••• 331 •• 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 •• 371 ••• 451 •••• 851 ••••• 2851 ••••••بعدی >>