259 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. du är min bästa vän, du är en stjärna, du är mitt... du är min bästa vän, du är en stjärna, du är mitt allt. ser du samma sak som jag? ser du att du och jag är menade för varandra? eller ser jag sÃ¥ fel? jag kanske ser fel, men jag vet vad jag känner. och det känns som nÃ¥got som varar för evigt. sötnos, du är en stjärna. var en stjärna pÃ¥ min himmel. annars är du dum. ترجمه های کامل Best friend Mejor Amiga Melhor amiga | |
421 زبان مبداء Tjena Vad kul att vi har fÃ¥tt ett fadderbarn ! Min moster har ocksÃ¥ ett fadderbarn som heter Arthur, din bror. Vi kommer att hälsa pÃ¥ dig den 16 juli i sommar och dÃ¥ kommer vi att ta med grejer till dig. Jag heter Victoria och är 13 Ã¥r, min lillasyster heter Emilia och är 9 Ã¥r och min storebror är snart 16 Ã¥r och han heter Christoffer. Mina föräldrar heter Helena och Jonas.Vi bor i Sverige- i örebro. Vi hörde att du var pÃ¥ sommarläger dÃ¥ sÃ¥ vi kommer att hälsa pÃ¥ dig där. Vi ser fram emot att träffa dig. Detta är ett brev till mitt fadderbarn i polen! ترجمه های کامل Cześć! | |
| |
125 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. sen kimsin ya sen kimsin ya
sen var ya sen?
keşke çocukluğuma geri dönsem Keşke bir çocuk olarak geri dönsem En büyük düşüncem benim oyuncak olsa,,,,,,,
ترجمه های کامل Who are you Ùˆ من تكون أنت؟ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
45 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Kacper Casper Damian Daria Darren Martin... Kacper Casper Damian Daria Darren Martin Marcin These are names (Proper Nouns), we already have one translation being Kacper, in chinese. My polish friend has his sons name on his wrist in tatoo; in chinese (kacper...english: Casper), his other2kids are called Damian and Daria. I left other versions in the translation2compare against his current tatoo. He will eventually have3tatoos, IF we can find a translation for his other2kids. thnx ترجمه های کامل å¡æ–¯æ²›å‹’ 凱斯伯 é”勉 é”力亞 戴倫 馬ä¸... names | |
| |
| |
| |