| |
| |
| |
| |
| |
232 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. the turkish economy 2005 The Turkish economy grew much more quickly than expected in 2005, official data showed on Friday, with growth accelerating strongly in the last quarter amid robust consumer demand.
The Turkish Statistics Institute (TÃœIK) said gross national product (GNP) jumped 7.6... ترجمه های کامل Türk Ekonomisi 2005 | |
| |
| |
| |
21 زبان مبداء Nada se cria, tudo evolui. Nada se cria, tudo evolui. ترجمه های کامل Rien ne se crée, tout évolue. Nenio kreiÄas, ĉio evoluas. Nada se cria, tudo evolui. nada se crea Principio di conservazione... Nothing is created, everything is transformed. Nihil creatur, omnia evolvunt. 一切皆éžå‡ç©ºåˆ›é€ ,一切皆是转化而æ¥ã€‚ Intet er skabt, alt er udviklet. Nichts erzeugt sich, alles wird entwickelt. HiçbirÅŸey yaratılmadı,herÅŸey dönüştürüldü. NiÅ¡ta se ne stvara, sve evoluira. لا شيء ÙŠÙخلق, كل شيء يتØوّل Niets creëert zichzelf, alles evolueert. Τίποτα δε δημιουÏγείται,όλα εξελίσσονται. דבר ×œ× × ×•×¦×¨... 沒有æ±è¥¿è‡ªå·±ç”¢ç”Ÿï¼Œéƒ½æ˜¯æ¼”化而來。 ç„¡ã‹ã‚‰æœ‰ã¯ç”Ÿã¿å‡ºã›ãªã„。 | |
73 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. sen birden, Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım. Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim. ترجمه های کامل you suddenly, ÎµÏƒÏ Î¾Î±Ï†Î½Î¹ÎºÎ¬ | |
| |
| |
| |
| |
| |
51 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. zengin olmak zengin olmak için eÅŸek olunacaksa ne yapayım böyle zenginliÄŸi ترجمه های کامل being wealthy | |
24 زبان مبداء what goes around comes around what goes around comes around ترجمه های کامل Ĉiu kiu iras, revenos Man høster som man sÃ¥r Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea ÏŒ,τι κάνει τον γÏÏο γυÏίζει πίσω من ØÙر ØÙرة لأخيه وقع Ùيها Aki mà snak vermet à s, maga esik bele. ביטוי Id quod circumiret, circumveniat ما تعطيه, يعود اليك După faptă, ÅŸi răsplată. What goes around, comes around. Todo lo que se va, vuelve. On récolte ce qu'on sème 自æ¥è‡ªå¾— Ne ekersen onu biçersin. Chi la fa, l'aspetti Това, което правиш на другите... Что поÑеешь, то и пожнешь. Ono Å¡to posejeÅ¡ to i žanjeÅ¡ Som man skördar fÃ¥r man sÃ¥. O que vai volta à¸à¸£à¸£à¸¡à¹ƒà¸”ใครà¸à¹ˆà¸ à¸à¸£à¸£à¸¡à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸¢à¹ˆà¸à¸¡à¸„ืนสนà¸à¸‡ | |
| |
| |