Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - au debut de notre ralations jai cru que c'était...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویصربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
au debut de notre ralations jai cru que c'était...
متن قابل ترجمه
Maliiika پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

au debut de notre relations jai cru que c'était du serieu, mais en continuant jai vue que tu te fouter bien de ma geulle peut etre que je me trompe mais en toucas jlais vu et je lai entendu je te le pardonnerais jamais meme si je t'aime toujours ce que tu m'as fait c impardonable !! juste pour que tu sache.. soi heureux!
ملاحظاتی درباره ترجمه
trahison
Version correcte : " Au début de notre relation, j'ai cru que c'était du sérieux, mais en continuant j'ai vu que tu te foutais bien de ma gueule, peut-être que je me trompe mais en tout cas je l'ai vu et je l'ai entendu; je ne te le pardonnerai jamais, même si je t'aime toujours, ce que tu m'as fait, c'est impardonnable!!
Juste pour que tu le saches...sois heureux!"
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 28 ژانویه 2008 10:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 ژانویه 2008 10:15

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
J'ai mis ce petit texte en "seulement la signification" car il ne comporte pas moins de 16 fautes. j'ai aussi ajouté une version "correcte" du texte dans les commentaires, à l'attention des traducteurs.