Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - ANYWAY I DONT KNOW WHY U SAID ALL THAT SHIT R U...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه گفتار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ANYWAY I DONT KNOW WHY U SAID ALL THAT SHIT R U...
متن
nig-deli-asi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

ANYWAY I DONT KNOW WHY U SAID ALL THAT SHIT R U MAD HE LOVES ME AND WANTS2 B WITH AND HE WILL I LOVE HIM AND ALWAYS WILL

عنوان
HER NEYSE, TÜM BUNLARI NEDEN SÖYLEDİĞİNİ BİLMİYORUM
ترجمه
ترکی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

HER NEYSE, TÜM BUNLARI NEDEN SÖYLEDİĞİNİ BİLMİYORUM SEN DELİ MİSİN? O BENİ SEVİYOR VE BENİMLE OLMAK İSTİYOR VE İSTEYECEK ONU SEVİYORUM VE DAİMA SEVECEĞİM
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 9 فوریه 2008 20:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 فوریه 2008 18:43

smy
تعداد پیامها: 2481
düzeltmelerden önceki asıl çeviri:
---------
Herneyse, tüm bunları neden söylediğini bilmiyorum.sen deli misin? O beni seviyor ve benimle olmak istiyor..O,onu daima sevecek, daima..
-------

kaynak metin büyük harflerle girilmişse siz de büyük harfle çevrilmelisiniz sirinler

9 فوریه 2008 19:50

sirinler
تعداد پیامها: 134
HER NEYSE, TÜM BUNLARI NEDEN SÖYLEDİĞİNİ BİLMİYORUM SEN DELİ MİSİN? O BENİ SEVİYOR VE BENİMLE OLMAK İSTİYOR VE İSTEYECEK ONU SEVİYORUM VE DAİMA SEVECEĞİM... I could't find the correciton part..so I am rewriting it here.

9 فوریه 2008 20:20

smy
تعداد پیامها: 2481
Oh, thank you sirinler , I'd validated it but I'll edit it with capitals now