Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-فارسی - amour éternel

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیفارسی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
amour éternel
متن
benus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

amour éternel
je t'aime pour toujours
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
عشق ابدی / برای همیشه دوستت دارم
ترجمه
فارسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

عشق ابدی
برای همیشه دوستت دارم
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 25 می 2011 22:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 آوریل 2008 08:34

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Merci ghasemkiani. Pourrais-tu éditer ta traduction car j'ai modifié le texte source.
J'ai supprimé le "ou"
Et j'ai ajouté un retour chariot à la place.
Comme ça, Benus pourra savoir exactement à quoi chaque traduction correspond.
Merci!

10 آوریل 2008 08:55

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
J'ai édité la traduction. C'était juste ce que j'avais écrit dans le commentaire. Merci.

10 آوریل 2008 10:32

benus
تعداد پیامها: 2
merci beaucoup ghasemkiani, c'est sympa, merci.

10 آوریل 2008 10:43

benus
تعداد پیامها: 2
LE PREMIER EST AMOUR 2TERNEL ET LE SECOND EST JE T4AIME POR TOUJOURS C4EST CA?

10 آوریل 2008 12:45

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Oui, exactement.