Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - رومانیایی-پرتغالی برزیل - ÃŽntre dragoste ÅŸi luptă nu e nici o deosebire...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire. dragostea e o luptă între două suflete şi între două trupuri.......în care uneori nu e nici un învins alteori nici un învingător
ملاحظاتی درباره ترجمه
edited with diacritics thanks to mygunes (04/23francky)

عنوان
Não existe diferença entre o amor e a luta
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Não existe diferença entre o amor e a luta. O amor é a luta entre duas almas e dois corpos... na qual, algumas vezes, não há perdedor, e outras vezes, não há ganhador.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 24 آوریل 2008 19:36