Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



27ترجمه - ترکی-فرانسوی - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسویایتالیاییرومانیاییاسپانیولیعربیآلمانی

طبقه شعر، ترانه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
متن
TURKOTTOMAN پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

عنوان
ENFONCE LE POIGNARD DANS MON COEUR, LAISSE LE SE BRISER,...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

ENFONCE LE POIGNARD DANS MON COEUR, LAISSE LE SE BRISER,
NE L'ENFONCE PAS TROP PROFOND, PARCE QUE TU Y ES
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 21 می 2008 19:15