ترجمه - ترکی-انگلیسی - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه گپ زدن - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin... | | زبان مبداء: ترکی
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem! | | Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain. thank you. |
|
| | ترجمهانگلیسی handyy ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
Hey, how good I look in the picture! My dear Melek, you are also beautiful my dear, my one and only! | | may also be: My dear Melek, you also look beautiful... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 9 اکتبر 2008 15:10
آخرین پیامها | | | | | 8 اکتبر 2008 23:06 | | | Hi,
It's me again. You are going to be one of the richest translators on here
Let's poll!!
Bises
Tantine | | | 9 اکتبر 2008 13:47 | | | | | | 10 اکتبر 2008 19:39 | | | Hehe, the more you have 'cucu-chip', the more you are happy |
|
|