خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-اسپانیولی - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن - زندگی روزمره
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
متن
estheryunus
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.
عنوان
¡Qué bien que salgo en la foto!
ترجمه
اسپانیولی
akamc2
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡tú también eres maravilloso, mi querido, eres el único para mÃ!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 9 اکتبر 2008 23:25
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
9 اکتبر 2008 19:34
Lila F.
تعداد پیامها: 159
Mi querido Melek, ¡tu también eres...
9 اکتبر 2008 19:47
mimarspre
تعداد پیامها: 55
tomando la traducción en inglés "You are also beautiful my dear" significarÃa en realidad: Tú también eres muy guapo querido mÃo.
9 اکتبر 2008 21:56
Shanelly
تعداد پیامها: 1
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡eres maravilloso, para mi tu eres unico!
14 اکتبر 2008 11:15
estheryunus
تعداد پیامها: 13
ok merci beaucoup!