خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-اکراینی - Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır...
متن
oliska
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır duygu ve sevilmekte onun kadar güzel.bendese nı seningibi ölene kadar...Seveceğim inan.
عنوان
СмÑ, надіÑлане вчора, мене дуже Ñильно вразило.
ترجمه
اکراینی
m_yasya
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اکراینی
СмÑ, надіÑлане вчора, мене дуже Ñильно вразило. ÐšÐ¾Ñ…Ð°Ð½Ð½Ñ â€“ це дивовижне почуттÑ, бути коханим (коханою) так Ñамо дивовижно, Ñк Ñ– кохати. Я буду кохати тебе до ÐºÑ–Ð½Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ життÑ. Ð’Ñ–Ñ€ в моє коханнÑ.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ramarren
- 12 ژانویه 2009 14:24