Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-اکراینی - Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیروسیاکراینی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır...
متن
oliska پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır duygu ve sevilmekte onun kadar güzel.bendese nı seningibi ölene kadar...Seveceğim inan.

عنوان
Смс, надіслане вчора, мене дуже сильно вразило.
ترجمه
اکراینی

m_yasya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اکراینی

Смс, надіслане вчора, мене дуже сильно вразило. Кохання – це дивовижне почуття, бути коханим (коханою) так само дивовижно, як і кохати. Я буду кохати тебе до кінця мого життя. Вір в моє кохання.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ramarren - 12 ژانویه 2009 14:24