خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-عربی - Jeg savner dig hvert sekund, mit hjerte græder...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
عنوان
Jeg savner dig hvert sekund, mit hjerte græder...
متن
vAGSPRINSESSE
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
Jeg savner dig hvert sekund, mit hjerte græder når du ikke er hos mig. Du den eneste som fylder mig med varme og glæde. Jeg elsker dig min skat
ملاحظاتی درباره ترجمه
?
عنوان
أشتاق إليك ÙÙŠ كل ثانية، قلبي ينتØب
ترجمه
عربی
jaq84
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی
أشتاق إليك ÙÙŠ كل ثانية، قلبي ينتØب عندما لا تكون
بقربي. أنت ÙˆØدك تملأني بالدÙØ¡ Ùˆ الØب. Ø£Øبك يا عزيزي.
ملاحظاتی درباره ترجمه
on a bridge by Gamine:
"I miss you every second, my hearth is crying when
you're not with me. You're the only one who fills
me with warmth and love.I love you, my darling."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
jaq84
- 30 مارس 2009 07:52