Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ایتالیایی - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییبلغاریروسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
متن قابل ترجمه
girl_900301 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
آخرین ویرایش توسط ali84 - 12 دسامبر 2008 13:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 دسامبر 2008 11:11

Guzel_R
تعداد پیامها: 225
I'm not native italian speaker but it seams to that this text doesn't have the meaning.

12 دسامبر 2008 13:56

ali84
تعداد پیامها: 427
Actually it has a meaning, and it's a line of "Cose delle vita", a song of Eros Ramazzotti.. I fixed it anyway.