Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-دانمارکی - kaja je ovo macka ipo. koga da ozemin kad me...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییدانمارکی

طبقه جمله

عنوان
kaja je ovo macka ipo. koga da ozemin kad me...
متن
jih160876 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

kaja je ovo macka ipo.

hvala na komplimtu pa gdje si ti sta ima jesi li se ozenijo

koga da ozemin kad me neces

عنوان
Kaja, det er en sexet pige.
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Kaja, det er en sexet pige.
Tak for din kompliment.
Hvor er du, hvad nyt, hvad laver du, er du gift?
Hvem skal jeg gifte mig med, når du nu ikke vil gifte dig med mig?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bro fra fikomix:
"Kaja, this is a cat and half.(sexy girl)
Thanks for your compliment, where are you, what is new, are you married?
With whom to marry, when you will not me?"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 12 ژانویه 2010 10:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 ژانویه 2010 17:28

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Jeg ville umiddelbart have tolket "With whom to marry, when you will not me?" som = Hvem skal jeg gifte mig med, når du nu ikke vil gifte dig med mig?

6 ژانویه 2010 23:10

gamine
تعداد پیامها: 4611
Og du har temmelig sikkert ret. Jeg havde ikke forstået det sådan. Jeg retter. Tak Anita. Det er dejligt at du er her. Du lærer mig enormt meget.

8 فوریه 2010 07:49

jih160876
تعداد پیامها: 1
cao amela pa gdje si nama te hajde javi se kad stignes pa morat ces doci do nas u vordingborg na kaficu ljubimo te saida and co.