خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Au fond de mes pensées
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
عنوان
Au fond de mes pensées
متن
Francky5591
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Si je replonge au fond de mes pensées, c'est pour ne pas t'oublier.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bonjour, je viens de perdre quelqu'un de ma famille et je voudrais me faire tatouer une phrase en latin pour ne jamais l'oublier. je vous remercie d'avance.
عنوان
If I fall to the bottom of my thoughts ...
ترجمه
انگلیسی
Ionut Andrei
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
If I fall to the bottom of my thoughts is not to forget you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 10 آوریل 2010 23:11