ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Welcome to my daydream: ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - هنرها / آفرینش / تصویرگری | Welcome to my daydream: ... | | زبان مبداء: انگلیسی
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ... | | زبان مقصد: فرانسوی
Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien art-rock d'avant-garde d'Iran |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 29 جولای 2011 18:39
|