خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ایرلندی - Translator.-cucumis.org-rejection.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
طبقه
تعاریف - رایانه ها / اینترنت
عنوان
Translator.-cucumis.org-rejection.
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
When there are too many errors, please look at the profile of the translator. If the translator is new to Cucumis.org, please send him or her a personal message including the reasons of the rejection.
عنوان
Diúltú do aistritheoir ag cucumis.org
ترجمه
ایرلندی
Ronan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایرلندی
Nuair a bÃonn an iomaid botúin, féach ar phróifÃl an aistritheora. Más aistritheoir nua é i gCucumis.org, le do thoil seol teachtaireacht phearsanta chuige/cuichi, ina mhÃneofá dó/di an cúis ar dhiúltaigh tú a (h)aistriúchán.
ملاحظاتی درباره ترجمه
to him - cuige
to her - cuichi
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Dewan
- 14 ژوئن 2009 21:48