Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



190ترجمه - فرانسوی-پرتغالی برزیل - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیعربیآلمانیاسپانیولیترکیچینی سنتیایتالیاییرومانیاییپرتغالی برزیلپرتغالیبلغاریهلندیروسییونانیلهستانیصربیعبریآلبانیاییلاتینفارسی

طبقه زندگی روزمره - آموزش

عنوان
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
متن
centenaro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

عنوان
A água é um privilégio, uma chance, um bem.
ترجمه
پرتغالی برزیل

will_rj ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

A água é responsabilidade de todos...

A água é um privilégio, uma chance, uma comodidade.
Mas também é um recurso natural que vem se tornando mais e mais raro...
Vamos preservá-la! Vamos parar com o desperdício !

Somos gratos por seu uso com precaução.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 24 فوریه 2007 17:26