Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - I'll answer to the most authoritative voices

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیرومانیایی

طبقه ادبيات

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I'll answer to the most authoritative voices
متن
yourmp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Shamy4106 ترجمه شده توسط

I'll answer to the most authoritative voices of the Republic. There was, one time there was this virtue in this republic, so that strong-minded men held back the harmful citizens.
ملاحظاتی درباره ترجمه
There were some mistakes...
reipublicae= rei publicae
fertem= fortes

عنوان
Voi răspunde numai în faţa celor mai autoritare voci ale Republicii
ترجمه
رومانیایی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Voi răspunde numai în faţa celor mai autoritare voci ale Republicii. A fost, cândva a fost această virtute în această republică. astfel încât acei oameni decişi îi ţineau în frână pe cetăţenii periculosi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 23 ژوئن 2007 20:54