Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Estonski-Engleski - ma armastan sind mu armastan siin

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EstonskiEngleskiTurskiBosanski

Category Colloquial

Title
ma armastan sind mu armastan siin
Text
Submitted by jayjayy
Source language: Estonski

ma armastan sind mu armastan siin

Title
I love you here, my love.
Translation
Engleski

Translated by tristangun
Target language: Engleski

I love you here, my love.
Remarks about the translation
It is a weird sentence, the correct sentence would be:
ma armastan Sind, mu armsaim siin.
And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love.
Validated by dramati - 20 December 2007 14:04