Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - استونیایی-انگلیسی - ma armastan sind mu armastan siin

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: استونیاییانگلیسیترکیبوسنیایی

طبقه محاوره ای

عنوان
ma armastan sind mu armastan siin
متن
jayjayy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: استونیایی

ma armastan sind mu armastan siin

عنوان
I love you here, my love.
ترجمه
انگلیسی

tristangun ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I love you here, my love.
ملاحظاتی درباره ترجمه
It is a weird sentence, the correct sentence would be:
ma armastan Sind, mu armsaim siin.
And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 20 دسامبر 2007 14:04