Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grcki-Engleski - Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία?
Text
Submitted by
Christoils
Source language: Grcki
Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία?
Title
What did I write?
Translation
Engleski
Translated by
Angelus
Target language: Engleski
What was the stupidity that I wrote?
Remarks about the translation
or also: what was the stupid thing that I wrote?
Validated by
dramati
- 3 January 2008 14:01
Last messages
Author
Message
3 January 2008 11:21
dramati
Number of messages: 972
I will not accept a vote against the translation unless you can give me a reason.
Thanks
David