| | |
| | 25 January 2008 16:29 |
| | Hi Granger21
Do you mean "I'm luck y I recognised you,..."
Also you need capital "I" all three times.
If you are ok with these suggestions, can you edit your text?
I have opened a poll as I dont speak any Turkish.
Bises
Tantine |
| | 25 January 2008 16:32 |
| | Thanks Tantine |
| | 25 January 2008 16:48 |
| smyNumber of messages: 2481 | the first should be translated as: "it's so good that I know you" |
| | 26 January 2008 09:03 |
| | 'seni iyiki tanımışım 'yanlış çevrilmiş. |
| | 26 January 2008 20:17 |
| | I recognized you luckily,I am so happy..thank you for everything.I love you so much |
| | 27 January 2008 10:53 |
| smyNumber of messages: 2481 | it is not correct to use "recognize" here, it should be "know",
maybe you can change it as "I'm lucky that I know you" |
| | 27 January 2008 19:03 |
| | |
| | 27 January 2008 23:58 |
| | Hi All,
I will edit according to your different suggestions then I'll reset the poll.
Bises
Tantine |
| | 28 January 2008 08:26 |
| | 'seni iyiki tanımışım ','I'm lucky 'olarak çevrilmez. |
| | 28 January 2008 21:02 |
| | Hi striatum
One of the reasons I have to call for a poll is that I don't understand the source language (in this case Turkish).
Please write your messages about the translations in the target language (in this case English), so that your comments can be taken into consideration.
Bises
Tantine |
| | 29 January 2008 14:44 |
| | iyiki tanımışım yerine, seni tanıdığım için şanslıyım olarak çevrilmiş olması birebir doğru olmadığını gösterir |