Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Svedski-Poljski - Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SvedskiPoljski

Category Letter / Email - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det...
Text
Submitted by paloma_e
Source language: Svedski

Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det som jag försöker nu. Fast det inte går så bra. Jag är evigt tacksam för att du hjälpte mig att ändra mitt liv, hade det inte varit du hade jag kanske varit kvar där. Kan inte träffa dig för sen blir jag bara ledsen. Kommer aldrig att glömma dig, du är bäst!!!!

Title
Poprosiłaś(łeś) mnie abym zapomniał(ła) o tobie. Próbuję...
Translation
Poljski

Translated by Edyta223
Target language: Poljski

Poprosiłaś(łeś) mnie abym zapomniał(ła) o tobie. Próbuję, ale to nie przychodzi łatwo. Jestem wdzięczny(czna) na wieki, że pomogłaś(łeś) mi zmienić moje życie. Gdyby nie ty, byłbym (byłabym) tam do dzisiaj. Nie mogę zdobyć się na spotkanie z tobą, bo byłbym (byłabym) pózniej zbyt smutny(na). Nigdy ciebie nie zapomnę, jesteś najlepsza(szy).
Validated by Edyta223 - 8 July 2008 22:40