Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Puola - Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det...
Teksti
Lähettäjä paloma_e
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det som jag försöker nu. Fast det inte går så bra. Jag är evigt tacksam för att du hjälpte mig att ändra mitt liv, hade det inte varit du hade jag kanske varit kvar där. Kan inte träffa dig för sen blir jag bara ledsen. Kommer aldrig att glömma dig, du är bäst!!!!

Otsikko
Poprosiłaś(łeś) mnie abym zapomniał(ła) o tobie. Próbuję...
Käännös
Puola

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Puola

Poprosiłaś(łeś) mnie abym zapomniał(ła) o tobie. Próbuję, ale to nie przychodzi łatwo. Jestem wdzięczny(czna) na wieki, że pomogłaś(łeś) mi zmienić moje życie. Gdyby nie ty, byłbym (byłabym) tam do dzisiaj. Nie mogę zdobyć się na spotkanie z tobą, bo byłbym (byłabym) pózniej zbyt smutny(na). Nigdy ciebie nie zapomnę, jesteś najlepsza(szy).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 8 Heinäkuu 2008 22:40