Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Turski - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiTurski

Category Thoughts - Society / People / Politics

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Text
Submitted by rezzan79
Source language: Engleski

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Remarks about the translation
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.

Title
Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil..
Translation
Turski

Translated by geyikrali
Target language: Turski

Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil, artık var olmayan, yok olmuş halkın sesinden geriye kalan son izdir de. Ancak bu geçmişte kalmış rahatsızlık veren kişi cesurca geri döndü ve kendini bu vurguncu ve vicdansız, aşağılık insanların öncü olduğu ahlaksızlığı, şiddet ve vahşet kullanmaya ve irade gücünü ihlal etmeye göz yuman kişileri alt etmeye vakfetti.
Validated by FIGEN KIRCI - 29 May 2008 14:39