Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - email adresini verirsen neden olmasın sende çok...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
email adresini verirsen neden olmasın sende çok...
Text
Submitted by
excelange
Source language: Turski
email adresini verirsen neden olmasın? Sende çok hoş birine benziyorsun.
Title
Why not?
Translation
Engleski
Translated by
merdogan
Target language: Engleski
If you give me your email address ,why not? You also seem to be a nice person.
Validated by
lilian canale
- 21 June 2008 23:44
Last messages
Author
Message
20 June 2008 20:26
kfeto
Number of messages: 953
merhaba merdogan
he means to say "also seem a nice person" herhalde demek istedigi