Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bugarski-Turski - ako ima6 rabota da te ostavq
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
ako ima6 rabota da te ostavq
Text
Submitted by
zlaturanka
Source language: Bugarski
ako ima6 rabota da te ostavq
Title
eğer işin varsa, bırakayım seni
Translation
Turski
Translated by
zlaturanka
Target language: Turski
eğer işin varsa, birakayım seni
Validated by
FIGEN KIRCI
- 22 September 2008 19:02
Last messages
Author
Message
15 September 2008 23:37
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
zlaturanka,
türkçe karakter kullanmalıyız!
'bırakayım' olması gerekir
gerekli düzeltmeleri yaparmısın lütfen!