Cucumis - Free online translation service
. .



20Translation - Rumunski-Nemacki - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RumunskiEngleskiSpanskiFrancuskiTurskiNemackiArapski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Text
Submitted by dead24
Source language: Rumunski

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Title
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Translation
Nemacki

Translated by jufie20
Target language: Nemacki

Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Validated by italo07 - 24 October 2008 17:02