Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Norveski - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte... nunca.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - LJubav / Prijateljstvo
Title
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte... nunca.
Text
Submitted by
jeansto
Source language: Spanski
Puedo estar sin verti sin tocarti pero olvidarti nunca!
Title
jeg kan klare å ikke seg deg
Translation
Norveski
Translated by
morenas-94
Target language: Norveski
Jeg kan klare å ikke se deg, røre deg, men å glemme deg.. aldri.
Validated by
Hege
- 21 December 2008 20:47