Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Poljski - Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...
Text
Submitted by
Didiws
Source language: Portugalski brazilski
Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil, te achei no skype e te adicionei por que meu avô era Polonês, ele fugiu da Polonia quando tinha 4 anos de idade e ele tinha o mesmo sobrenome seu, quem sabe podemos ser parentes.
Remarks about the translation
D= male name abbrev.
Title
być może jesteśmy krewnymi
Translation
Poljski
Translated by
Kuba
Target language: Poljski
Cześć, wszystko w porządku? Nazywam się D. i jestem z Brazylii, znalazłem Ciebie na Skype i dodaje, że mój dziadek był Polakiem, uciekł z Polski, gdy miał 4 lata, on miał takie samo nazwisko jak Ty, być może jesteśmy krewnymi.
Validated by
Edyta223
- 8 March 2009 17:51
Last messages
Author
Message
7 March 2009 12:07
Angelus
Number of messages: 1227
Oi, tudo bom? przetłumaczyłbym jako:
Cześć, wszystko w porządku?
Reszta tłumaczenia jest świetna
7 March 2009 12:35
Kuba
Number of messages: 27
Dzięki Angelus za konsultację i dobre słowo!
Miłego Weekendu!
Kuba
28 March 2009 15:10
alinqua
Number of messages: 4
hej
"te adicionei" znaczy "dodałem cię" (na skypie):
Dodałem Cię, gdyż mój dziadek był Polakiem....