Cucumis - Free online translation service
. .



10Original text - Francuski - Flaubert

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrancuskiEngleski

Category Thoughts

Title
Flaubert
Text to be translated
Submitted by marypffff
Source language: Francuski

Les cœurs des femmes sont comme ces petits meubles à secret, pleins de tiroirs emboîtés les uns dans les autres.
5 December 2011 18:23





Last messages

Author
Message

7 December 2011 22:43

gamine
Number of messages: 4611
The same here, requested by the same person in 'Flaubert'. Homework?

CC: Francky5591

8 December 2011 00:42

Francky5591
Number of messages: 12396
Same here, Lene.


8 December 2011 03:19

gamine
Number of messages: 4611
Well, I have a doubt. It is a a literary request and couldn't it be a Frech person living in France but whose parents are Arabian and the requester is learning the language. Well, I suppose, as we can't be sure that you should release it.

CC: Francky5591

8 December 2011 03:43

marypffff
Number of messages: 6
Bonsoir, je ne comprends pas tout ce que vous dites, mais les traductions que je demande, ont pour but la création de calligraphie.
Il s'agit d'un projet artistique : utiliser une oeuvre française dans une calligraphie arabe.

8 December 2011 03:46

marypffff
Number of messages: 6
Au fait, je suis française, de parents français mais une passion folle de l'art oriental! ^^

8 December 2011 12:49

Francky5591
Number of messages: 12396
Bonjour marypffff

Veuillez excuser notre méfiance, nous avons eu tellement de devoirs scolaires que tout texte littéraire est devenu suspect, sur un plan éthique nous refusons en effet de faire les devoirs des étudiants à leur place.

En ce qui concerne les textes que vous avez soumis, n'ayez crainte ils seront traduits.

Oui, la calligraphie avec des caractères arabes est magnifique !

Bonne journée

8 December 2011 17:55

marypffff
Number of messages: 6
Pas de problème, je comprends!
Merci à vous, bonne journée aussi.