Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bugarski-Engleski - ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее...
Text
Submitted by
dana12
Source language: Bugarski
ПонÑкога човек Ñи отива от този ÑвÑÑ‚ без да уÑпее да оÑъщеÑтви Ñвоите мечти,но по-добре да живееш Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑъщеÑтвени мечти отколкото без Ñ‚ÑÑ….
Remarks about the translation
ÐнглийÑки/ за КалифорниÑ/
Title
Sometimes people leave this world without..
Translation
Engleski
Translated by
Grimoire
Target language: Engleski
Sometimes people leave this world without being able to fulfill their dreams, but it's better to live with unfulfilled dreams, than with no dreams at all.
Remarks about the translation
леко е перифразирано: по-добре да живееш Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑъщеÑтвени мечти, отколкото без никакви
Validated by
lilian canale
- 28 January 2012 16:34