Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grcki-Engleski - Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων.
Text
Submitted by
khalili
Source language: Grcki
Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων.
Title
And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
Translation
Engleski
Translated by
bouboukaki
Target language: Engleski
And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
Remarks about the translation
The "Vrahon Theatre" literally means "Theatre of Rocks", but it couldn't be translated this way, as it is its name.
Validated by
Lein
- 11 July 2012 14:02