Umseting - Grikskt-Enskt - Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων. | | Uppruna mál: Grikskt
Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων. |
|
| And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre. | | Ynskt mál: Enskt
And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre. | Viðmerking um umsetingina | The "Vrahon Theatre" literally means "Theatre of Rocks", but it couldn't be translated this way, as it is its name. |
|
Góðkent av Lein - 11 Juli 2012 14:02
|