Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.
Teksti
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.

Otsikko
And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
Käännös
Englanti

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Englanti

And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
Huomioita käännöksestä
The "Vrahon Theatre" literally means "Theatre of Rocks", but it couldn't be translated this way, as it is its name.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 11 Heinäkuu 2012 14:02