Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Nemacki - A fouette le corps de B avec ses cheveux A...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Humor
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
A fouette le corps de B avec ses cheveux A...
Text
Submitted by
Tiroly
Source language: Francuski
A fouette le corps de B avec ses cheveux
A souffle dans l’oreille de B
Remarks about the translation
A et B sont des prénoms, d'autre à traduire :
translate@romualdpercereau.fr
Title
A schlägt Bs Körper mit seinen Haaren
Translation
Nemacki
Translated by
Pashikane
Target language: Nemacki
A schlägt Bs Körper mit seinen Haaren
A pustet in Bs Ohr
Remarks about the translation
Vom spanischen Text übersetzt.
Statt "schlägt" könnte man auch "peitscht" sagen.
Wenn "A" weiblich ist, dann "ihren Haaren" statt "seinen Haaren".
Validated by
nevena-77
- 18 June 2014 09:20