Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Portugalski brazilski - All time

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiNemackiHolandskiArapskiAlbanskiSrpskiTurskiDanskiEsperantoSpanskiItalijanskiPortugalski brazilskiPortugalskiGrckiLatinskiRumunskiUkrajinskiKineskiKatalonskiRuskiBugarskiFinskiKineski pojednostavljeniFarski jezikFrancuskiMadjarskiHrvatskiPoljskiSvedskiHebrejskiLitvanskiJapanskiMakedonskiBosanskiNorveskiEstonskiSlovackiKorejskiBretonskiČeškiFrizijskiKlingonski jezikFarsi-Persijski jezikLetonskiIslandskiKurdski jezikIndonezijskiAfrikaansIrskiHinduGruzijskiTajlandskiVijetnamski

Title
All time
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

All time
Remarks about the translation
"All time" wil be used in this context : Best rated of "all time". Will be displayed clased to "Best rated of the month", "best rated of the week".
You can also translate "Of all time" if you prefer.

Title
O tempo todo
Translation
Portugalski brazilski

Translated by milenabg
Target language: Portugalski brazilski

O tempo todo
Validated by cucumis - 4 January 2007 06:31





Last messages

Author
Message

16 February 2007 01:37

casper tavernello
Number of messages: 5057
Eu acho que deveria ser usada uma tradução semelhante ao português europeu.Está mais dentro do contexto.

19 March 2007 12:36

moronigranja
Number of messages: 8
concordo com o caspertavernello, de todos os tempos eh oque o original quer dizer. Assim ficaria: "O melhor de todos os tempos", ao inves de "o melhor o tempo todo"