Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Kineski pojednostavljeni - THE BEST CHILD

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrckiEngleskiKineski pojednostavljeniArapski

Title
THE BEST CHILD
Text
Submitted by KOUTSI
Source language: Engleski Translated by irini

THE BEST CHILD
Remarks about the translation
Notes:
a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.

b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
最好的孩子
Translation
Kineski pojednostavljeni

Translated by monkey_Q
Target language: Kineski pojednostavljeni

最好的孩子
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 25 December 2010 10:23