Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Engleski - MaktubAwal suhurGamilNar el ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Word
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
MaktubAwal suhurGamilNar el ...
Text
Submitted by
Rugman
Source language: Arapski
Maktub
Awal suhur
Gamil
Nar el jaled
Habibi
Khusara
oyounik
Enta omri
Aziza
Amani
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Title
Letter AWAL SUHUR pretty...
Translation
Engleski
Translated by
elmota
Target language: Engleski
Letter
AWAL SUHUR
Pretty
Fire of the Ice
my love
what a Loss
Your eyes (feminine)
You are my life
Dear (feminine)
Wishes
Remarks about the translation
Sorry about Awal Suhur, Awal mean first.. what is Suhur?
Validated by
kafetzou
- 30 July 2007 00:04
Last messages
Author
Message
27 June 2007 08:35
jaafar
Number of messages: 12
Destiny
Kind and good brakfeast
JALED fire
My love
I'm missing your Eyes
You'r my life
AZIZA
My hope
28 June 2007 06:50
jaafar
Number of messages: 12
I you think that it's not correct just do it your self.
It was just suugestion.
Bye
28 June 2007 12:15
Rugman
Number of messages: 2
thnks for the translatio!!! I don't have very good english...jeje...bye bye