Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Inglese - MaktubAwal suhurGamilNar el ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Parola
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
MaktubAwal suhurGamilNar el ...
Testo
Aggiunto da
Rugman
Lingua originale: Arabo
Maktub
Awal suhur
Gamil
Nar el jaled
Habibi
Khusara
oyounik
Enta omri
Aziza
Amani
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Titolo
Letter AWAL SUHUR pretty...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
elmota
Lingua di destinazione: Inglese
Letter
AWAL SUHUR
Pretty
Fire of the Ice
my love
what a Loss
Your eyes (feminine)
You are my life
Dear (feminine)
Wishes
Note sulla traduzione
Sorry about Awal Suhur, Awal mean first.. what is Suhur?
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 30 Luglio 2007 00:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Giugno 2007 08:35
jaafar
Numero di messaggi: 12
Destiny
Kind and good brakfeast
JALED fire
My love
I'm missing your Eyes
You'r my life
AZIZA
My hope
28 Giugno 2007 06:50
jaafar
Numero di messaggi: 12
I you think that it's not correct just do it your self.
It was just suugestion.
Bye
28 Giugno 2007 12:15
Rugman
Numero di messaggi: 2
thnks for the translatio!!! I don't have very good english...jeje...bye bye